jeudi 16 février 2017

Tentative de mise en scène et pièces détachées

On a du beau temps en ce moment, c'est donc la période pour aller faire des photos dehors. Je voulais absolument en faire avec Sunrise et son harnachement de cross. J'ai mis Morgane sur son dos puisque je n'ai pas de cavalier de cross pour aller avec, pour le moment. Il faudra donc que je m'en fasse un si je récupère une doll de plus pour ma collection car en plus de commencer à plus ou moins harnacher tout le monde, j'essaie aussi d'avoir un cavalier pour chaque discipline. Les travers des collectionneurs, c'est affreux en fait....

 
Et pour retrouver le chemin des commandes, on m'a demandé un xairel en complément d'un harnachement portugais que j'avais fait pour Noël. Comme je n'avais pas prévu de dés d'attache au troussequin, j'ai fait des pattes que la personne pourra accrocher dessus.

English Summary:
We have sunny weather last days so I took my mare out for photos with her new cross-country tack. I put my show jumping doll on her back because I don't have a cross-country one yet. I will probably make one soon. I just have to get a doll body for it.

And I made a xairel to complete the portuguese tack set I made for the french forum Santa. I didn't put dee rings on the saddle so I made it as additional parts.

dimanche 12 février 2017

Le mot du dimanche

Arriverais-je à reprendre cette petite habitude? Ce serait plutôt bien. Mais cette semaine, il ne s'agira pas de chevaux mais de ma première Evangeline Ghastly qui a eu droit à une petite séance photo parce que ça faisait quand même longtemps que je ne l'avais plus sortie de sa vitrine.


De ce côte-là, ma collection ne bouge pas depuis un bon bout de temps. Il faut dire que même quand on les aime beaucoup, ces grandes dames restent chères et leur tarif n'ira pas en diminuant puisque Wilde Imagination ne sera pas reconduit dans le temps. En effet, Tonner Doll, la marque qui les commercialise, a indiqué la fin de la production de ses lignes principales en fin d'année dernière afin de repartir sur de nouvelles bases.

Cette annonce avait fait l'effet d'un coup de poing dans l'univers des collectionneurs de Fashion Dolls et les premières lignes commencent à arriver. Il semblerait que le choix de la marque soit de privilégier les licences de films et de séries, une fois de plus. A croire que plus personne n'a d'imagination et qu'il faille absolument s'appuyer sur quelque chose sorti de la télévision pour avoir du succès...

Ce qui vient encore faire exploser les tarifs de celles qu'on peut trouver à la revente. Donc tant pis, pour le moment, les miennes vont devoir se contenter de n'être que deux. Il en va de même pour les vêtements. Ceux que l'on peut trouver restent très chers, ce qui est normal compte tenu de leur qualité et des détails mis dessus ainsi que de leur rareté qui ira grandissante. Du coup, maintenant, si je veux leur offrir un peu de renouveau en matière de vêtements, ce sera à moi de me mettre à la création et à la couture.

English Summary:
My weekly blogposts seem to be back! But this week, I took back one of my Evangeline Ghastly out of her cabinet for a shooting. 

This part of my collections will not grow for a long time. In fact, following the end of Wilde Imagination and Tonner Dolls lines as we know them, second hand dolls are taking more and more value, putting them away from my possibilities. I was a bit sad when I received the announcement from Tonner Dolls. Wilde Imagination was the only brand making beautiful gothic themed dolls and now, they prefer concentrate on movies and series licences. No more imagination in this world!!!

jeudi 9 février 2017

Tentative de medicine boots...

On pourra dire que ces pièces m'auront permise de me creuser la tête! J'ai l'impression d'avoir passé plus de temps à créer mon patron qu'à réaliser la version finale qui, pourtant, n'est pas encore satisfaisante à mes yeux. L'inconvénient, c'est que je n'utilise pas ces protections sur mon vrai cheval donc j'ai dû me limiter à des photos et des suppositions. J'ai aussi beaucoup regardé le travail des autres tack makers pour voir comment ils avaient fait et pour choisir un matériau.

Mes premiers prototypes ont été réalisés dans du coton enduit de colle pour stabiliser l'ensemble et limiter les problèmes de fils. Mais au bout du compte, le résultat restait trop fin et trop raide, ce qui me faisait craindre des rayures sur la peinture des chevaux. J'ai donc tenté le coup avec un morceau de suédine qui me restait d'une précédente commande. Et cette fois, ça fonctionne. Ces protections étant prévues pour Sunrise qui a un ensemble noir et rouge, j'ai donc commandé d'autre suédine, en noir et en blanc pour en faire aussi profiter mes autres chevaux comme Cat pour le cutting ou les chevaux de dressage à l'échauffement ou à l'entraînement.


En parlant de peinture, j'ai aussi commencé à faire des tests pour le custom. J'avais depuis longtemps un modèle "martyr" dont je ne faisais rien. Maintenant, il est sous-couché, il a sa teinte de base et j'attaque le travail au pastel. Je ne garantis rien: jusqu'ici les pinceaux et moi, on ne s'entendait pas très bien. Reste à savoir si cela va continuer dans cette voie ou si je vais pouvoir commencer à présenter mes modèles sous le nom du haras d'Orcanie...

English Summary:
This pieces turned me mad!!! I spent a lot of time trying to make a good pattern and finally, I think I can ameliorate it again. My problem is that I don't use these protections on my real horse legs. So I looked on a lot of photos of real and miniature boots. My other question was about the fabric.

My first attempts were made in simple cotton, covered with dilute glue to stabilised. But the final result was too thick and kinda sharp. It made me affraid for my models paint. So I made a new attempt with suede and it works!!! I ordered other colors to make it for my Sunrise, but also for Cat my cutting Stone Pony. 

And about paints, I'm making my first steps into customizing models. I had an old Khemosabi model on my shelves. His tail is missing, I didn't repaired him... So he will be my test guy. Next step: trying pastels...

dimanche 5 février 2017

Le mot du dimanche

Ça faisait un moment que je n'en avais pas écrit! Les choses ont bien avancé depuis mon dernier post et le harnachement de course est pratiquement terminé. Il ne manque plus que le numéro et la ville de départ sur le tapis de selle pour que le tout soit complet. J'ai passé pas mal de temps à chercher une astuce pour en faire un qui convienne. J'ai d'abord pensé aux autocollants et aux transferts déjà prêts mais la plupart du temps, c'est prévu pour des vêtements de taille réelle et c'est trop grand ou beaucoup trop petit, surtout pour les autocollants. Finalement, la solution est venue du forum. Il va me falloir investir dans un peu de matériel mais je devrais trouver ce que je veux.

Ce set m'a aussi donné l'occasion de travailler avec le cuir rouge de chez Rio Rondo. La couleur est très belle mais j'ai dû tomber sur un morceau dont la finition n'a pas été optimale. La refente a été un peu hasardeuse, et j'ai pu voir que par endroits, le vernis de finition est irrégulier. Ce n'est pas visible sur les photos et je pense qu'il faudra vraiment avoir le nez sur la pièce pour le voir.

J'arrive aussi au bout de harnachement de cross de Sunrise, qui va donc changer définitivement de spécialité. J'ai terminé son tapis de selle, pour une fois, je suis satisfaite de la forme qu'il a. Il ne lui manque plus que les medicine boots (et un cavalier). J'espère réussir les protections car je ne connais pas bien ces pièces: je ne les utilise pas.

Et une fois ce set entièrement terminé, je reviendrai aux harnachements ibériques avec un ensemble de Doma Vaquera pour Ardiente. C'est un projet qui est sur la table depuis déjà un bon bout de temps et il mérite bien ça pour se remettre de notre accident.

English Summary:
My racing set is close to an end! I just need to ad a starting number on the padd. I spent some times looking for stickers but in France, it is difficult to find something on the right size. Finally, a friend gave me a solution. i need to buy some stuff but I know what I have to do.

This tack made me use the red leather from Rio Rondo. The color is beautiful but I had a piece with some issues. I had some difficulties to skive it and the sealer was not regular on the lace. It can't be seen on photos and I think it will not be so visible if you don't know where are the flaws. It also makes it a used look.

My cross-country set is also quite finished. I have done the saddle pad, and I'm quite happy with its shape. It only needs medicine boots (and a rider). I hope I will succeed in boots making because I don't use the real ones: my horse doesn't need this kind of protection.

And once I had finished the cross-country set, I will be bakc on iberian tack. I will make a doma vaquera set for my Ardiente. This project is awaiting for a long time, and my white stallion deserves this to forget our car crash ^^

mardi 31 janvier 2017

Une selle de course

Mon dernier travail long a été consacré à mes pur-sang de course et à la réalisation d'une selle plus conforme à la réalité de ce qui se fait dans ce milieu. La tâche n'a pas été si évidente, une selle de course, c'est pas juste "un bout de cuir, une sangle et des étriers". Elle doit répondre à tout un tas de critères de légèreté et de solidité parce que ce serait dommage que ça casse en plein parcours. 

Donc, ceci est une selle de course avec un arçon, pas comme ce que je faisais il y a quelques temps, je me suis pas mal documentée sur le sujet afin d'avoir une forme vraiment très proche de ce que les chevaux de course ont sur le dos. Les selles européennes sont différentes des américaines, qui ressemblent davantage à une version rétrécie de nos selles de saut. Je suis restée sur un modèle européen.


Il me reste encore à l'équiper convenablement et notamment changer les étriers pour un modèle plus réaliste pour terminer l'ensemble qui finira sur Moon Roar. Et quand j'aurais des sous, il faudra aussi que je commande un cavalier. Je sais qu'il existe des jockeys en résine fixes mais je préfère avoir une poupée articulée à laquelle je pourrais faire prendre les positions que je veux, que ce soit en pleine course ou au moment de passer le poteau d'arrivée.


English Summary:
My last work was this little racing saddle, made for my CM Moon Roar. I made it with a tree, which I didn't made on my previous racing saddles. I concentrated my work on a european saddle, to match with my country. 

To finish my racing set-up, I will make a breastplate, a bridle and of course saddle clothes. But I still don't know how I will make the starting number on it. And when I will have money, I will order a doll to make a new jockey. I wan't one of the existing resins. I prefer to have an articulated doll I could pose as I want.

jeudi 26 janvier 2017

Selle de cross et chapeau à plumes

Ça ferait un bon titre de série humoristique, non? Enfin bref, ça résume bien ce que j'ai fait en harnachement ces derniers temps. En effet, j'ai repris la selle bicolore que j'avais commencée pour lui modifier le siège, qui était bien trop long par rapport aux dos des différents chevaux sur lesquels je l'ai essayée. Cela m'a permise de revoir la forme globale de l'ensemble avant que je ne m'attaque à un autre de mes projets de l'année: le harnachement de Milagroso. Ce magnifique petit cheval nécessite bien une pièce unique rien que pour lui. J'espère être à la hauteur.

Et sur la jument à laquelle cette selle est destinée. Depuis cette photo, la sangle a été faite et j'avais déjà un filet ainsi que des cloches. L'ensemble sera complété par un collier de chasse et un tapis de selle. Il me faudra sans doute aussi investir dans un cavalier à customer pour les mises en scène. Je vais également tenter de faire des Medicine boots pour les jambes de la jument.
 

Et concernant le chapeau à plumes, le voici. C'est un complément de la tenue de Laureena qui s'est vue dotée d'une nouvelle veste et à laquelle il fallait bien un accessoire. Je reste donc avec les tenues historiques / spectacle pour cette cavalière. Je projetais de lui faire plusieurs vestes mais finalement, elle n'aura que celle-ci, qui correspond à peu près à tous les harnachements que je fais.
English Summary:
I took back my bicolor saddle to mak it a new seat. It was much too long to match with horses backs. So, this new one is more correct than the first version. Fortunately, I didn't have to make a new one: I just cut in the tree I already made.
For this tack set, I already had a bridle, made by Anna Suna and bell boots from Jana Skybova. I will  make a saddle pad and try for medicine sport boots, all in red, of course. I think Sunrise will need a rider too.

On the third photo, we find Blitz and his rider with her new jacket and hat. I made her for historical, fantasy and show sceneries with my iberian horses.

mardi 17 janvier 2017

Quelques nouvelles

Presque un mois déjà que je ne poste plus rien sur ce blog. Mais je ne le laisse pas tomber, c'est juste que la vie a décidé d'enchaîner les choses à un rythme que je n'ai pas pu suivre ces derniers temps. J'ai quitté mon travail, j'ai eu des vacances de fin d'année bien remplies et j'ai fait une petite pause en matière de harnachement, pour me consacrer à mon entourage et à d'autres petites choses ici et là, notamment mon vrai cheval.

Et puis, avec la nouvelle année, j'ai repris mes outils et c'est alors que le destin a joué contre moi et ma première voiture a mal fini. La roue avant gauche s'est détachée alors que je rentrais chez moi. On a terminé dans le fossé. Tout ça à cause d'un con**** qui a décidé de se servir sur ma voiture au lieu d'acheter un pneu. Car oui, si j'ai fini comme ça, c'est parce que quelqu'un a voulu voler cette roue. Il a été dérangé et s'est enfui, laissant le tout à moitié desserré. Je n'ai rien eu d'autre qu'un bleu mais la voiture est morte.

J'ai repris le dessus assez vite, racheté une voiture et continué mes projets, notamment la réfection du harnachement de Somptuoso, qui devient noir et fauve à la place du beige qui ne me convenait plus. J'ai aussi fait un xairel, mais je pense devoir le retravailler pour obtenir quelque chose de plus fin et de plus à l'échelle. Le seul inconvénient de la fausse fourrure étant qu'elle se coupe très mal.

Et hier est arrivé un petit nouveau: Milagroso, sur le moule de Maxixe de Barrios sculpté par Morgen Kilbourne. Je ne pensais pas pouvoir un jour acquérir un de ces chevaux. J'étais tombée amoureuse de cette sculpture mais je n'osais même pas en rêver et il est là. Il sera peint de manière à devenir un cheval Minorquin, et sera harnaché selon la tradition de cette île.

English Summary:
The beginning of this year was full of good and bad things. First, my car crashed last week. I lost the left front wheel driving back home. I ended in a ditch, and as I was around 70m/h, my car "died". In fact, someone probably tried to steal it, ran away and left it as it was. Fortunately, I'm safe and the wheel didn't cause anything else but my crash. So, I had no choice but to buy a new car...

 After that, I found some way back in tack, modifying Somptuoso's saddle. I changed the seat color for black and made a xairel. I'm not satisfied with it, as faux-fur is complicated to cut.

And yesterday a new guy came home: Milagroso, on Maxixe de Barrios mold. This beautiful stallion will be painted to a Minorquin horse and will have a doma menorquina tack.