Affichage des articles dont le libellé est traditional tack. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est traditional tack. Afficher tous les articles

lundi 8 mai 2017

NMTM et reprise des affaires

Bon, j'avoue, je n'ai pas du tout été active sur ce blog ces dernières semaines. J'ai passé pas mal de temps à errer d'une pièce de harnachement à une autre sans arriver à me concentrer sur un projet en particulier et puis, le National Model Tack Month est arrivé et j'ai commencé à être plus régulière, au point d'en oublier d'écrire des choses longues. Par contre, ceux qui me suivent sur Facebook ont pu avoir accès à l'album complet des avancées de la chose.

Pour les autres, petit rattrapage. Tout commence avec un projet sur Facebook et un dessin, un de mes nombreux gribouillages sur mon cahier à tout faire et qui est toujours dans mon sac à main (pour ceux qui n'en ont pas, je vous conseille d'en avoir un, c'est vraiment super utile). J'ai été plutôt lente à trouver quoi faire pour quel cheval et puis finalement, ce sont les conditions du défi qui ont été utiles: quelque chose qu'on n'avait jamais fait et qui repousserait nos limites. Donc pour moi: le cuir cousu et les armures, le tout sur un modèle avec de la masse, Dante's Peak sur le moule du Cleveland Bay.

Le plus long a été de faire les écailles et de les assembler. Le reste ne changeait pas de ce que j'avais déjà réalisé auparavant. Et finalement, ce défi a été très enrichissant. J'ai pu voir plein de choses superbes de la part de gens confirmés, des surprises de talent chez des débutants et des tests de toutes sortes de harnachements. Grâce à ce projet, j'ai pu aussi travailler sur les selles classiques à avec la réalisation de ce modèle qui va me servir de base pour mes futures selles de dressage, j'en ai d'ailleurs déjà deux en prévision suite à la remise à plat de certaines idées pour des chevaux que j'ai.

On a aussi tous reçu un certificat de participation, histoire de marquer le coup.
Et maintenant que le NMTM est terminé, je reprends les harnachements pour les autres avec deux belles commandes. Un harnais à collier au 1/12ème et tout un tas d'autres choses pour des amies qui ont choisi de me faire confiance pour harnacher leurs chevaux.

English Summary:
I'm back from this long period of silence, with the end of the NMTM. I spent a lot of time wondering what tack piece to make. And thanks to the NMTM, I found the inspiration for an armor for my Cleveland Bay. The longest part to do was all these tiny scales but I found a way to make correct dressage saddles so I already planed to make two of them.

And now, the NMTM is over, I come back to orders with two projects for friends. The first one is a Classic scale collar harness. So stay tuned for its realization.

dimanche 19 mars 2017

Le mot du dimanche

Bon en ce moment, il semblerait que je me limite à poster le dimanche. Il va falloir que je corrige cette habitude parce que ça vite devenir lassant, non?

Déjà, pas de nouvelle photo du CM: j'ai oublié d'en prendre. Mais il semblerait que cette fois, j'ai enfin trouvé une solution à ses problèmes. Le souci vient principalement du support. Tous les produits sont prévus pour des surfaces planes et globalement lisses, pas pour un cheval en 3D avec ses irrégularités et sa dureté. Sans compter bien sûr les réactions avec la résine et les peintures qui ne sont pas forcément faites pour ça non plus. Mais je ne désespère pas, je vais bien réussir à en venir à bout.

Néanmoins, mon dernier travail en harnachement a été ceci: le début d'un ensemble d'accessoires de chasse pour King's Tahitian. Je ne suis pas pour la chasse, quel que soit son mode d’exécution car l'être humain n'est pas capable de suivre les lois que la nature a mises en place pour cela, mais j'ai un cheval qui est prévu pour et cela fait un bout de temps qu'il est sur mes étagères. C'est un de mes premiers chevaux, il est passé du rôle de réformé des courses à celui de cheval de CSO et il est grand temps qu'il retrouve ce pour quoi on l'a fait.

Il aura donc un filet combiné avec un mors Pelham a une paire de rênes en alliance, une longe de chasse au licol et le collier qui va avec. le filet se réglera comme les vrais avec des boucles au niveau de la muserolle, de la têtière et de la sous-gorge. Les montants de filet seront démontables également, d'où les dés visibles sur la photo. Le tout sera en cuir brun assorti à la selle qui vient de chez Painted Daisy Studio. Il faudra aussi que je fasse un tapis de selle et une sangle, celle que j'ai ne me convenant qu'à moitié.

Et pour terminer, un dernier concours pour la diligence, prévu dans trois semaines, organisé par l'AFM à Montrouge, à côté de Paris. Un week-end qui s'annonce encore riche en aventures diverses et en belles pièces à admirer.

English Summary:
It seems that my blogging rythm is now once a week. I have to change that or it will be a bit boring...

No news about my CM, I think I finally found a solution to seal my work. Working with pencils on model horse is not a classic way to do, sealers and fixatives are made for paper work, not to customize a resin model. 

So I took back my leather laces and made the beginning of an accessories set for my King's Tahitian. This Thoroughbred gelding will come back to his real purpose: hunting. I'm not a hunting fan, but this horse was made for it and is on my shelves for years, beginning as a retired race horse, becoming a show jumper and now, he finally has his place as hunting horse. So, he will have a combined bridle with a Pelham bit and breastplate. I also plan a saddle pad and a new girth. The saddle was made by Painted Daisy Studio, I bought it from an other French customer.

dimanche 5 mars 2017

Le mot du dimanche

J’ai laissé un peu de côté mes outils de harnachement en ce moment et je me consacre davantage au custom. Alors que je continue les tests avec le Khemosabi, j'ai aussi entamé un travail plus important sur Primera pour retoucher la sculpture et refaire les crins entièrement. La jument se retrouve donc avec une nouvelle queue et une crinière qui n'ont plus grand-chose à voir avec ceux d'origine.

J'ai aussi fait un collier de chasse avec une martingale à fourche pleine qui sera échangée contre un cheval avec une amie du forum français. C'était ma première martingale de ce genre et j'avoue que j'en suis plutôt satisfaite.

Mais comme je manque un peu de motivation en ce moment pour faire du harnachement, je me suis inscrite au National Model Tack Month!!! Sur le modèle du NaMoPaiMo, un défi harnachement pour le mois d'Avril est lancé aux volontaires. Et comme il me fallait un truc un peu challenge, j'ai décidé d'essayer de faire une armure en cuir à Dante, mon Cleveland Bay. Ce qui me donnera aussi une bonne excuse pour enfin le restaurer et éventuellement le customer puisqu'il a le physique parfait pour un destrier. Affaire à suivre...

English Summary:
I left my leather tools for a moment, continuing my custom horse porject. Now, Primera has a new mane and tail and she was primed. Now, I have to make her her new bay coat.

I also made a breast collar with martingale. It was my first try at this kind of martingale, and I'm quite satisfied with it. This was made for a trade with a friend from the french model horse forum.

But as I am in a lack of motivation for tack making these days, I registered for the National Tack Month beginning in April. And because I like trying new stuff, I decided to make a leather armor for Dante, my Breyer Cleveland Bay. It will also make me fix him (he has some rubs and a ear tip missing) or maybe custom him because he is the perfect model for a war horse. 

samedi 25 février 2017

Doma vaquera terminée!

Et on y est! Un projet de plus qui sort de la liste des choses à faire. Mais il en reste encore un bon nombre, j'ai encore de quoi m'occuper, le studio est bien loin de se vider. Ardiente va donc pouvoir sortir en compétition de doma vaquera.

L'ensemble est composé de la selle, de la bride, de la bricole et de la croupière. Sur beaucoup de photos que j'ai pu voir, la bricole n'est pas utilisée. Mais je suis habituée à en faire et je trouvais qu'il manquait quelque chose sans. Je l'ai donc ajoutée pour habiller un peu plus les épaules du cheval, qui sont relativement longues d'ailleurs. Pour une fois, je n'ai pas eu de mal à trouver un tissu pour la manta, la seule chose qui me reste à faire, c'est d'y ajouter une petite armature pour qu'elle garde sa forme le long des flancs.

English Summary:
An other project going out of the to-do list! But I still have a lot of things on it, my studio will not be empty today! 

This tack set is complete with a breast collar. On most of the photos I saw, horses didn't wear it. But the Breyer Andalusian have long shoulders and the collar completes the set. I just have one last thing to do: adding a little wire in the manta to keep it with the right shape.

lundi 20 février 2017

Sur le thème de l'Espagne

La semaine dernière a été dévouée à l'équitation espagnole et aux photos prises en extérieur. On profite du soleil! 

J'ai donc ressorti mon Ardiente pour lui faire enfin ce harnachement qu'il devait avoir et qui est du coup toujours en cours. J'ai commencé par la bride. Et comme je n'ai pas trouvé de mors adapté en miniature, j'en ai modifié un autre pour obtenir quelque chose d'approchant. La seule chose que je n'ai pas faite aura été de le peindre. En effet, en Espagne, ils sont accrocs aux aciers noirs et finalement, les seuls que l'on peut peindre à cette échelle, ce sont les étriers.

Je me suis aussi beaucoup renseignée sur les rênes. Je pensais au départ qu'elles étaient séparées comme celles d'équitation western. Et en fait, elles sont reliées, avec une lanière à la couture dont les vaqueros peuvent se servir comme fouet. Et bien sûr, j'ai fait un mosquero cuir sur le frontal. Un jour, je tenterai les mosqueros en crins...

J'ai aussi commencé la selle qui va avec. Là aussi, beaucoup de recherches pour les patrons car je ne connais pas du tout ce matériel. Et de fait, je devrais améliorer la forme de l'ensemble et trouver un moyen efficace de réaliser l'arcade de garrot. 

English Summary:
Last week was devoted to doma vaquera. First, I made a bridle for Ardiente, with a modified bit because spanish bits don't exist in miniature. I made a lot of research on bits, bridle shapes and reins. I thought they were split but doma reins are close to english reins with a lace the rider can use as a whip. I also chose the easy way for mosquero and made it from leather. One day, I will make a rosette one...

I also started to work on the saddle. But I have a lot of things to change on next ones. Global shape is too round comparing to the real saddles and I need to work on the pommel.

jeudi 16 février 2017

Tentative de mise en scène et pièces détachées

On a du beau temps en ce moment, c'est donc la période pour aller faire des photos dehors. Je voulais absolument en faire avec Sunrise et son harnachement de cross. J'ai mis Morgane sur son dos puisque je n'ai pas de cavalier de cross pour aller avec, pour le moment. Il faudra donc que je m'en fasse un si je récupère une doll de plus pour ma collection car en plus de commencer à plus ou moins harnacher tout le monde, j'essaie aussi d'avoir un cavalier pour chaque discipline. Les travers des collectionneurs, c'est affreux en fait....

 
Et pour retrouver le chemin des commandes, on m'a demandé un xairel en complément d'un harnachement portugais que j'avais fait pour Noël. Comme je n'avais pas prévu de dés d'attache au troussequin, j'ai fait des pattes que la personne pourra accrocher dessus.

English Summary:
We have sunny weather last days so I took my mare out for photos with her new cross-country tack. I put my show jumping doll on her back because I don't have a cross-country one yet. I will probably make one soon. I just have to get a doll body for it.

And I made a xairel to complete the portuguese tack set I made for the french forum Santa. I didn't put dee rings on the saddle so I made it as additional parts.

jeudi 9 février 2017

Tentative de medicine boots...

On pourra dire que ces pièces m'auront permise de me creuser la tête! J'ai l'impression d'avoir passé plus de temps à créer mon patron qu'à réaliser la version finale qui, pourtant, n'est pas encore satisfaisante à mes yeux. L'inconvénient, c'est que je n'utilise pas ces protections sur mon vrai cheval donc j'ai dû me limiter à des photos et des suppositions. J'ai aussi beaucoup regardé le travail des autres tack makers pour voir comment ils avaient fait et pour choisir un matériau.

Mes premiers prototypes ont été réalisés dans du coton enduit de colle pour stabiliser l'ensemble et limiter les problèmes de fils. Mais au bout du compte, le résultat restait trop fin et trop raide, ce qui me faisait craindre des rayures sur la peinture des chevaux. J'ai donc tenté le coup avec un morceau de suédine qui me restait d'une précédente commande. Et cette fois, ça fonctionne. Ces protections étant prévues pour Sunrise qui a un ensemble noir et rouge, j'ai donc commandé d'autre suédine, en noir et en blanc pour en faire aussi profiter mes autres chevaux comme Cat pour le cutting ou les chevaux de dressage à l'échauffement ou à l'entraînement.


En parlant de peinture, j'ai aussi commencé à faire des tests pour le custom. J'avais depuis longtemps un modèle "martyr" dont je ne faisais rien. Maintenant, il est sous-couché, il a sa teinte de base et j'attaque le travail au pastel. Je ne garantis rien: jusqu'ici les pinceaux et moi, on ne s'entendait pas très bien. Reste à savoir si cela va continuer dans cette voie ou si je vais pouvoir commencer à présenter mes modèles sous le nom du haras d'Orcanie...

English Summary:
This pieces turned me mad!!! I spent a lot of time trying to make a good pattern and finally, I think I can ameliorate it again. My problem is that I don't use these protections on my real horse legs. So I looked on a lot of photos of real and miniature boots. My other question was about the fabric.

My first attempts were made in simple cotton, covered with dilute glue to stabilised. But the final result was too thick and kinda sharp. It made me affraid for my models paint. So I made a new attempt with suede and it works!!! I ordered other colors to make it for my Sunrise, but also for Cat my cutting Stone Pony. 

And about paints, I'm making my first steps into customizing models. I had an old Khemosabi model on my shelves. His tail is missing, I didn't repaired him... So he will be my test guy. Next step: trying pastels...

dimanche 5 février 2017

Le mot du dimanche

Ça faisait un moment que je n'en avais pas écrit! Les choses ont bien avancé depuis mon dernier post et le harnachement de course est pratiquement terminé. Il ne manque plus que le numéro et la ville de départ sur le tapis de selle pour que le tout soit complet. J'ai passé pas mal de temps à chercher une astuce pour en faire un qui convienne. J'ai d'abord pensé aux autocollants et aux transferts déjà prêts mais la plupart du temps, c'est prévu pour des vêtements de taille réelle et c'est trop grand ou beaucoup trop petit, surtout pour les autocollants. Finalement, la solution est venue du forum. Il va me falloir investir dans un peu de matériel mais je devrais trouver ce que je veux.

Ce set m'a aussi donné l'occasion de travailler avec le cuir rouge de chez Rio Rondo. La couleur est très belle mais j'ai dû tomber sur un morceau dont la finition n'a pas été optimale. La refente a été un peu hasardeuse, et j'ai pu voir que par endroits, le vernis de finition est irrégulier. Ce n'est pas visible sur les photos et je pense qu'il faudra vraiment avoir le nez sur la pièce pour le voir.

J'arrive aussi au bout de harnachement de cross de Sunrise, qui va donc changer définitivement de spécialité. J'ai terminé son tapis de selle, pour une fois, je suis satisfaite de la forme qu'il a. Il ne lui manque plus que les medicine boots (et un cavalier). J'espère réussir les protections car je ne connais pas bien ces pièces: je ne les utilise pas.

Et une fois ce set entièrement terminé, je reviendrai aux harnachements ibériques avec un ensemble de Doma Vaquera pour Ardiente. C'est un projet qui est sur la table depuis déjà un bon bout de temps et il mérite bien ça pour se remettre de notre accident.

English Summary:
My racing set is close to an end! I just need to ad a starting number on the padd. I spent some times looking for stickers but in France, it is difficult to find something on the right size. Finally, a friend gave me a solution. i need to buy some stuff but I know what I have to do.

This tack made me use the red leather from Rio Rondo. The color is beautiful but I had a piece with some issues. I had some difficulties to skive it and the sealer was not regular on the lace. It can't be seen on photos and I think it will not be so visible if you don't know where are the flaws. It also makes it a used look.

My cross-country set is also quite finished. I have done the saddle pad, and I'm quite happy with its shape. It only needs medicine boots (and a rider). I hope I will succeed in boots making because I don't use the real ones: my horse doesn't need this kind of protection.

And once I had finished the cross-country set, I will be bakc on iberian tack. I will make a doma vaquera set for my Ardiente. This project is awaiting for a long time, and my white stallion deserves this to forget our car crash ^^

mardi 31 janvier 2017

Une selle de course

Mon dernier travail long a été consacré à mes pur-sang de course et à la réalisation d'une selle plus conforme à la réalité de ce qui se fait dans ce milieu. La tâche n'a pas été si évidente, une selle de course, c'est pas juste "un bout de cuir, une sangle et des étriers". Elle doit répondre à tout un tas de critères de légèreté et de solidité parce que ce serait dommage que ça casse en plein parcours. 

Donc, ceci est une selle de course avec un arçon, pas comme ce que je faisais il y a quelques temps, je me suis pas mal documentée sur le sujet afin d'avoir une forme vraiment très proche de ce que les chevaux de course ont sur le dos. Les selles européennes sont différentes des américaines, qui ressemblent davantage à une version rétrécie de nos selles de saut. Je suis restée sur un modèle européen.


Il me reste encore à l'équiper convenablement et notamment changer les étriers pour un modèle plus réaliste pour terminer l'ensemble qui finira sur Moon Roar. Et quand j'aurais des sous, il faudra aussi que je commande un cavalier. Je sais qu'il existe des jockeys en résine fixes mais je préfère avoir une poupée articulée à laquelle je pourrais faire prendre les positions que je veux, que ce soit en pleine course ou au moment de passer le poteau d'arrivée.


English Summary:
My last work was this little racing saddle, made for my CM Moon Roar. I made it with a tree, which I didn't made on my previous racing saddles. I concentrated my work on a european saddle, to match with my country. 

To finish my racing set-up, I will make a breastplate, a bridle and of course saddle clothes. But I still don't know how I will make the starting number on it. And when I will have money, I will order a doll to make a new jockey. I wan't one of the existing resins. I prefer to have an articulated doll I could pose as I want.

jeudi 26 janvier 2017

Selle de cross et chapeau à plumes

Ça ferait un bon titre de série humoristique, non? Enfin bref, ça résume bien ce que j'ai fait en harnachement ces derniers temps. En effet, j'ai repris la selle bicolore que j'avais commencée pour lui modifier le siège, qui était bien trop long par rapport aux dos des différents chevaux sur lesquels je l'ai essayée. Cela m'a permise de revoir la forme globale de l'ensemble avant que je ne m'attaque à un autre de mes projets de l'année: le harnachement de Milagroso. Ce magnifique petit cheval nécessite bien une pièce unique rien que pour lui. J'espère être à la hauteur.

Et sur la jument à laquelle cette selle est destinée. Depuis cette photo, la sangle a été faite et j'avais déjà un filet ainsi que des cloches. L'ensemble sera complété par un collier de chasse et un tapis de selle. Il me faudra sans doute aussi investir dans un cavalier à customer pour les mises en scène. Je vais également tenter de faire des Medicine boots pour les jambes de la jument.
 

Et concernant le chapeau à plumes, le voici. C'est un complément de la tenue de Laureena qui s'est vue dotée d'une nouvelle veste et à laquelle il fallait bien un accessoire. Je reste donc avec les tenues historiques / spectacle pour cette cavalière. Je projetais de lui faire plusieurs vestes mais finalement, elle n'aura que celle-ci, qui correspond à peu près à tous les harnachements que je fais.
English Summary:
I took back my bicolor saddle to mak it a new seat. It was much too long to match with horses backs. So, this new one is more correct than the first version. Fortunately, I didn't have to make a new one: I just cut in the tree I already made.
For this tack set, I already had a bridle, made by Anna Suna and bell boots from Jana Skybova. I will  make a saddle pad and try for medicine sport boots, all in red, of course. I think Sunrise will need a rider too.

On the third photo, we find Blitz and his rider with her new jacket and hat. I made her for historical, fantasy and show sceneries with my iberian horses.

mardi 17 janvier 2017

Quelques nouvelles

Presque un mois déjà que je ne poste plus rien sur ce blog. Mais je ne le laisse pas tomber, c'est juste que la vie a décidé d'enchaîner les choses à un rythme que je n'ai pas pu suivre ces derniers temps. J'ai quitté mon travail, j'ai eu des vacances de fin d'année bien remplies et j'ai fait une petite pause en matière de harnachement, pour me consacrer à mon entourage et à d'autres petites choses ici et là, notamment mon vrai cheval.

Et puis, avec la nouvelle année, j'ai repris mes outils et c'est alors que le destin a joué contre moi et ma première voiture a mal fini. La roue avant gauche s'est détachée alors que je rentrais chez moi. On a terminé dans le fossé. Tout ça à cause d'un con**** qui a décidé de se servir sur ma voiture au lieu d'acheter un pneu. Car oui, si j'ai fini comme ça, c'est parce que quelqu'un a voulu voler cette roue. Il a été dérangé et s'est enfui, laissant le tout à moitié desserré. Je n'ai rien eu d'autre qu'un bleu mais la voiture est morte.

J'ai repris le dessus assez vite, racheté une voiture et continué mes projets, notamment la réfection du harnachement de Somptuoso, qui devient noir et fauve à la place du beige qui ne me convenait plus. J'ai aussi fait un xairel, mais je pense devoir le retravailler pour obtenir quelque chose de plus fin et de plus à l'échelle. Le seul inconvénient de la fausse fourrure étant qu'elle se coupe très mal.

Et hier est arrivé un petit nouveau: Milagroso, sur le moule de Maxixe de Barrios sculpté par Morgen Kilbourne. Je ne pensais pas pouvoir un jour acquérir un de ces chevaux. J'étais tombée amoureuse de cette sculpture mais je n'osais même pas en rêver et il est là. Il sera peint de manière à devenir un cheval Minorquin, et sera harnaché selon la tradition de cette île.

English Summary:
The beginning of this year was full of good and bad things. First, my car crashed last week. I lost the left front wheel driving back home. I ended in a ditch, and as I was around 70m/h, my car "died". In fact, someone probably tried to steal it, ran away and left it as it was. Fortunately, I'm safe and the wheel didn't cause anything else but my crash. So, I had no choice but to buy a new car...

 After that, I found some way back in tack, modifying Somptuoso's saddle. I changed the seat color for black and made a xairel. I'm not satisfied with it, as faux-fur is complicated to cut.

And yesterday a new guy came home: Milagroso, on Maxixe de Barrios mold. This beautiful stallion will be painted to a Minorquin horse and will have a doma menorquina tack.

mardi 20 décembre 2016

Aperçu de la progression

Allez, cette fois, je considère cette selle comme terminée. Il faut juste que je change les rênes de la bride et le set sera définitivement achevé. Retour en arrière dans le temps avec mon premier prototype, fait avec des morceaux d'un vieux cuir que j'ai en stock. Déjà à ce moment, il présentait le défaut d'avoir des quartiers trop courts même sur un petit modèle fin.
Ensuite, la première version "finie" avec un siège manquant de finesse et des matelassures en trompe-l’œil, les quartiers avaient été rallongés mais pas suffisamment pour que ce soit la bonne taille.
Et puis finalement, à partir d'aujourd'hui, j'ai enfin ma première selle d'équitation "classique" entièrement faite par moi. Et bien sûr, d'autres vont suivre...
English Summary:
Thisi time, my saddle seat saddle is done! I just need to change the reins for finest ones. I offer you a travel back intime with pictures of the evolution of this saddle. The first pic is the prototype I made out of an old piece of leather I'm also using to make panels and tree covers.The second one is the first "final" version I made. But the seat was too bulky and flaps too short.
 
And the last photo shows my actual final saddle, with its bridle on the horse I planed for it.

mercredi 14 décembre 2016

Suite et presque fin

Et voici donc ma toute première selle d'équitation "classique" (à ceci près que le saddleseat n'a rien d'une discipline classique). Mais en regardant des photos, je me suis rendue compte que les selles de cette discipline ont des quartiers bien plus longs que ce que j'avais fait. Je les reprendrai donc dès que je serai chez moi pour les changer.

J'ai eu un peu plus de travail dessus que ce à quoi je m'attendais. Ma vision des harnachements a beaucoup évolué et je me suis rendue compte de pas mal de choses sur lesquelles j'avais tord. A commencer par les matelassures. Les premières étaient brutes, sans couverture, j'avais juste essayé de faire un trompe-l’œil parce que j'avais du mal avec la refente du cuir en pièces. Je les ai donc recouvertes, j'ai aussi dû les retailler pour avoir une bonne forme, moins épaisses, moins longues et moins larges. Je n'avais laissé presque aucune marge pour le dos du cheval.

Je considère cette selle comme un exercice de formation. Grâce à celle-ci, je vais me lancer sérieusement dans la réalisation des selles classiques avec notamment comme projet d'équiper certains de mes chevaux pour l'équitation classique ou encore de refaire des selles de courses, plus adaptées et plus conformes à ce qui se voit sur les hippodromes. 

English Summary:
Here is now my saddle seat saddle, finally done! All I need to do now is a new girth to replace the one I did two years ago. But I looked again on saddleseat saddles photos and I saw that it have very long flaps, more than what I did. So I will changed it at home.

I had a little more work than what I expected on the first sight. My vision about tack making evoluted a lot during these last time. Especially about panels. My first ones were just pieces of leather, with a lace to make an illusion of cover. So, I covered it, but I also resized it. I didn't let any place for horse back!

I'm considering this saddle as an exercise. Thanks to it, I can now make some projects on tacking my horses with my own work. I will also make some racing saddles, with a good shape.

mercredi 7 décembre 2016

Une selle en pièces détachées...

Je passe beaucoup de temps à regarder le travail des gens sur les sites ou les blogs et forcément, je compare avec le mien. Ce qui m'a amenée à regarder dans ma sellerie, où parfois, je ne trouve pas que des affaires pour le modélisme équestre...
J'ai donc repris ma selle de Saddle Seat, qui ne me convenait pas totalement. La mise en forme du siège était trop irrégulière, beaucoup de surépaisseurs, ce qui est et qui reste mon principal souci technique. Autre souci: la réalisation des matelassures et ce, pour le même problème. Je pense que c'est ce qui me bloque pour la fabrication des selles d'équitation classiques auxquelles je ne me suis jamais vraiment frottée. Mais puisque je réussis les bottes pour les cavalières, qui reprennent les mêmes techniques, je ne vois pas pourquoi je ne pourrais pas commencer à faire ces selles.
English Summary:
I'm always looking at other tackmakers' work on their websites or blogs. It forces me to look again on my own work in my saddlery, where I don't find only model horses things...
 
So, I took back my saddle seat saddle which I don't really like because of the seat shape. It is always too bulky. It is my major problem, also for panels. This saddle will be my prototype, but if I can do doll boots, I can do english saddles.

lundi 28 novembre 2016

Un licol et une selle

J'ai pu reprendre mes outils pour le harnachement. Cette dernière période a été pleine de rebondissements et de beaucoup d'occupations diverses et variées qui ne m'ont pas permis de travailler le cuir. Mais j'ai fini par continuer ma collection de licols avec la réalisation de ce rouge avec des boucles dorées pour Dragon. J'aime beaucoup cette nuance, qui est plus foncée en réel que sur la photo. Comme à chaque fois, j'ai réalisé la longe qui va avec. Un de ces jours, quand j'aurais des doubles de teinte, je n'aurais plus à en faire. A moins de généraliser les bicolores...

Autre projet que j'ai pu reprendre, la réalisation d'une selle de cutting pour Chocolate Cat. Pour la faire, je suis partie du kit de chez Rio Rondo. Je l'avais déjà utilisé pour une autre selle, et il est bien pratique quand on n'est pas familier de ce genre de selle. Il demande quelques ajustements de taille car il est prévu pour des modèles massifs, mais c'est bien là son seul "défaut". Prochaine étape pour moi: apprendre à teindre le cuir et développer mes motifs. J'ai encore un peu de travail pour la terminer, et il faudra aussi que j'habille sa cavalière en tenue de cutting.

English Summary:
I took back my tools to work on miniature tack. First, I made this red halter for Dragon. I really like this color, which is darker than shown on the picture. 

my next project was to make a cutting saddle for Chocolate Cat. I'm using the Rio Rondo's kit as a base. I already used it once, it is a good starter kit. It only needs a few size adjustments because it is made for massive models. But now, I have to learn leather coloring!

dimanche 6 novembre 2016

Le mot du dimanche

Pas grand-chose à dire ces derniers temps. J'ai terminé ma saison d'expositions pour cette année, espérant pouvoir en faire d'autres en 2017, ce sera sans doute le cas. J'ai toujours tout un tas de projets à réaliser, dont pas mal de licols en nylon. Quand on est en exposition, c'est le plus simple à faire: ça ne demande pas beaucoup de matériel et les gens sont en fait toujours intéressés de voir comment on travaille.

J'ai donc pu réaliser ces trois licols. J'ai profité de leur fabrication pour m'essayer au double réglage au niveau de la têtière et de la muserolle, chose que je ne faisais pas jusqu'à présent. Désormais, je pense continuer à les faire ainsi. J'ai aussi trouvé un nouveau système pour finir proprement mes longes. 

Le jaune est parti avec le harnachement baroque chez Sabrina, les deux bleus peuvent être vendus (5€ l'un).
English Summary:
Not so much things to say these last days. My show season is over for 2016, next ones will be in 2017. I still have a lot of projects to do, including nylon stable halters because I really love to make halters!!! And in fact, when I'm in shows, it is the simplest thing to make. It doesn't need a lot of tools and people are always interested in the way I work.

So I did these three halters, trying new technics. Now, I make adjustable nosebands and I found a way to make clean leadrope ends. The yellow halter went to Sabrina with the black and blue portuguese tack but the two blue halters can be sold (5€ one).

mercredi 26 octobre 2016

Fin du harnachement bleu et noir

Je suis de retour de ma dernière exposition et ça y est, le harnachement noir et ciel est enfin terminé! J'ai collé les dernières décorations qui manquaient sur le collier, j'ai changé le frontal pour qu'il convienne à l'ensemble et j'ai ajusté les derniers détails. Il est donc prêt à aller chez sa propriétaire pour rencontrer le modèle sur lequel il trônera. 

Je suis plutôt contente du résultat de ce set, qui m'a permis de tester de nouvelles choses, notamment au niveau des matelassures et de la construction du siège.

Je parlais aussi d'exposition, le week-end dernier, j'étais au festival du MCK au Relecq-Kerhuon, à côté de Brest. Les chevaux m'accompagnaient et la diligence nous a ramené une nouvelle médaille avec son team de quatre, puisqu'elle n'est jamais présentée dételée.


English Summary:
I'm back from my last show and finally, the black and blue portuguese tack is over!!! I glued the last decorations on the breastplate, I changed the browband for a new one matching the rest of the set and I checked the last details. It is ready to go to its owner.

I'm quite happy of the final results with this set. It allowed me to test new technics for the panels and the seat. 

I was talking about a show. Last week-end, I was at the MCK festival at Le Relecq-Kerhuon, near Brest. Model horses were with me and my stagecoach and its team bring to me a new medal! The next one will be at Tregunc this week-end.

jeudi 13 octobre 2016

Quelques nouvelles...

C'est vrai, cela fait un bon bout de temps que je poste vraiment peu. Je n'ai pas trop le temps ni l'envie et pourtant, je ne suis pas du tout inactive en ce qui concerne le harnachement ou le bricolage en général. Je continue de travailler sur le harnachement portugais bleu ciel. La bride est censée être terminée mais quelque chose me chiffonne toujours dessus. J'avais voulu faire simple pour ne pas surcharger la tête du modèle destiné à la recevoir mais à présent que je la vois "finie", je la trouve trop simple en fait. Je vais sans doute la démonter pour lui refaire un frontal. Je ne toucherai pas à la muserolle mais le frontal sera changé.

Cette décision est motivée en plus par l'avancée du travail sur le collier, qui n'a pas ce style-là et qui complète la forme de la croupière. Donc si l'ensemble est trop dépareillé, ça ne rendra pas suffisamment bien et je ne serai pas satisfaite du résultat final. Pour le bien du harnachement et la satisfaction de la propriétaire, je vais opter pour un frontal à découpe.

J'ai aussi peint, même si je n'ai pas touché à mes pinceaux cette semaine. Les parties noires de l'écurie ont bien avancé. Il me reste à finir deux façades et le toit. Je m'attaquerai ensuite aux ardoises et aux détails qui sont d'une autre couleur que noir ou blanc. J'ai aussi quelques retouches à apporter sur les zones où mon pinceau a débordé.
English Summary:
I'm not so active on this blog, despite my real activity in the hobby. I made the bridle for the blue sky portuguese tack set. I'm not so happy with it, especially with the browband. I will make an other one to have a better match with the rest of the set.
I continue to paint my barn, with all the little black parts. Now, I have to finish this colour and the rest. In fact, I just have some details to paint. I'm close to the end of this stable!

mercredi 28 septembre 2016

Un licol et une selle

En début de semaine, j'avais ramené mon matériel pour faire des licols et j'ai décidé d'en faire un pour Ocean Jaws, étalon Quarter Horse plutôt emblématique de ma période histoire quand je postais encore des fictions illustrées. Il méritait donc un licol rien que pour lui. J'ai choisi un ruban marron qui s'accorde plutôt bien avec sa robe alezane, tout en restant relativement discret. J'avoue bien aimer les assortiments plutôt discrets, même si certains en sont l'exact inverse comme Magic ou encore Lagoon.

Et on continue la selle de Sabrina, qui a reçu tout son équipement de base: sangle et étriers. J'y ai aussi ajouté des matelassures, recouvertes de coton, comme peuvent l'être les vraies selles. Parfois, c'est du cuir mais ça peut aussi être du tissu. J'ai choisi le tissu parce que c'est ce qu'il y a de plus simple à travailler et aussi parce que le blanc que j'ai pris crée un contraste intéressant avec le dos du cheval.
English Summary:
A new halter has been made! This one belongs to Jaws, one of my favorite stallions. He is also a major character of the fictions I wrote in an other blog. Because of his "celebrity", he needed is own halter. I made it in brown, matching his chestnut coat. I like when halter are discret on horse's coat, even if Magic's or Lagoon's halters are quite visible.
 
I continued my portuguese saddle, putting on it the girth I made this week-end and the stirrups. I also added panels, covered with white coton fabric. I saw it on a real saddle and decided to put it on my miniature ones. I'm pleased with the result: it makes a lovely constrast between the saddle and the horse's back.

dimanche 25 septembre 2016

Le mot du dimanche

Pendant que mon moral a des hauts et des bas, surtout des bas, je continue de m'aérer l'esprit comme je peux, surtout en reprenant mes outils et en me disant que si je dois faire "un truc pour moi", oui, j'en ferais ma vie. Ok, c'est un boulot dur, beaucoup de route, des clients plus ou moins spéciaux mais rien qui viendrait m'envahir à la maison. On ferme la porte de l'atelier et la journée est finie, même si c'est à 20h et non à 17h car oui, être prof, c'est finir en apparence à 17h et continuer chez soi jusqu'à 22h ou plus parce qu'on a les copies de 145 crétins qui attendent qu'on leur rende avec un "c'est bien mais ça pourrait être mieux" dont ils vont se contenter et des cours à préparer... Et le lendemain, c'est les cours à 8h, avec des élèves qui dorment ou au contraire, qui n’attendent qu'une chose, qu'on leur tourne le dos pour foutre le bordel. Et quand tu les reprends, ils te regardent avec un petit air satisfait de t'avoir énervé, ou outré que tu aies osé les déranger dans leur petit univers nombriliste. C'est les vacances d'être prof?

Néanmoins, j'ai pu monter la selle qui est en cours de réalisation. Elle est également entièrement décorée avec ses micro-billes et ses gravures.

L'équipement complémentaire est en cours aussi avec la sangle, qui porte pour la première fois les boucles spéciales de chez Rio Rondo. J'ai réussi à improviser des rouleaux avec une feuille de papier aluminium, le rendu visuel est plutôt sympa, j'espère que ça sera aussi solide. Même si je fais confiance à la propriétaire pour prendre soin de son matériel, ça reste du papier aluminium.
J'ai aussi terminé la longe bicolore que j'avais commencée la semaine dernière et je l'ai mise sur le licol avec lequel elle va, c'est à dire celui de Max.
English Summary:
Between my working issues, I still make tack. The portuguese one I'm making is assembled and fully decorated with microbeads. I began to make the rest of the equipment and used the new Rio Rondo girth buckles. I made rolls out of an aluminium sheet. It makes visually acceptable rolls but it's still fragile. I finished the leadrope I made and add it to Max's halter.