dimanche 5 février 2017

Le mot du dimanche

Ça faisait un moment que je n'en avais pas écrit! Les choses ont bien avancé depuis mon dernier post et le harnachement de course est pratiquement terminé. Il ne manque plus que le numéro et la ville de départ sur le tapis de selle pour que le tout soit complet. J'ai passé pas mal de temps à chercher une astuce pour en faire un qui convienne. J'ai d'abord pensé aux autocollants et aux transferts déjà prêts mais la plupart du temps, c'est prévu pour des vêtements de taille réelle et c'est trop grand ou beaucoup trop petit, surtout pour les autocollants. Finalement, la solution est venue du forum. Il va me falloir investir dans un peu de matériel mais je devrais trouver ce que je veux.

Ce set m'a aussi donné l'occasion de travailler avec le cuir rouge de chez Rio Rondo. La couleur est très belle mais j'ai dû tomber sur un morceau dont la finition n'a pas été optimale. La refente a été un peu hasardeuse, et j'ai pu voir que par endroits, le vernis de finition est irrégulier. Ce n'est pas visible sur les photos et je pense qu'il faudra vraiment avoir le nez sur la pièce pour le voir.

J'arrive aussi au bout de harnachement de cross de Sunrise, qui va donc changer définitivement de spécialité. J'ai terminé son tapis de selle, pour une fois, je suis satisfaite de la forme qu'il a. Il ne lui manque plus que les medicine boots (et un cavalier). J'espère réussir les protections car je ne connais pas bien ces pièces: je ne les utilise pas.

Et une fois ce set entièrement terminé, je reviendrai aux harnachements ibériques avec un ensemble de Doma Vaquera pour Ardiente. C'est un projet qui est sur la table depuis déjà un bon bout de temps et il mérite bien ça pour se remettre de notre accident.

English Summary:
My racing set is close to an end! I just need to ad a starting number on the padd. I spent some times looking for stickers but in France, it is difficult to find something on the right size. Finally, a friend gave me a solution. i need to buy some stuff but I know what I have to do.

This tack made me use the red leather from Rio Rondo. The color is beautiful but I had a piece with some issues. I had some difficulties to skive it and the sealer was not regular on the lace. It can't be seen on photos and I think it will not be so visible if you don't know where are the flaws. It also makes it a used look.

My cross-country set is also quite finished. I have done the saddle pad, and I'm quite happy with its shape. It only needs medicine boots (and a rider). I hope I will succeed in boots making because I don't use the real ones: my horse doesn't need this kind of protection.

And once I had finished the cross-country set, I will be bakc on iberian tack. I will make a doma vaquera set for my Ardiente. This project is awaiting for a long time, and my white stallion deserves this to forget our car crash ^^

mardi 31 janvier 2017

Une selle de course

Mon dernier travail long a été consacré à mes pur-sang de course et à la réalisation d'une selle plus conforme à la réalité de ce qui se fait dans ce milieu. La tâche n'a pas été si évidente, une selle de course, c'est pas juste "un bout de cuir, une sangle et des étriers". Elle doit répondre à tout un tas de critères de légèreté et de solidité parce que ce serait dommage que ça casse en plein parcours. 

Donc, ceci est une selle de course avec un arçon, pas comme ce que je faisais il y a quelques temps, je me suis pas mal documentée sur le sujet afin d'avoir une forme vraiment très proche de ce que les chevaux de course ont sur le dos. Les selles européennes sont différentes des américaines, qui ressemblent davantage à une version rétrécie de nos selles de saut. Je suis restée sur un modèle européen.


Il me reste encore à l'équiper convenablement et notamment changer les étriers pour un modèle plus réaliste pour terminer l'ensemble qui finira sur Moon Roar. Et quand j'aurais des sous, il faudra aussi que je commande un cavalier. Je sais qu'il existe des jockeys en résine fixes mais je préfère avoir une poupée articulée à laquelle je pourrais faire prendre les positions que je veux, que ce soit en pleine course ou au moment de passer le poteau d'arrivée.


English Summary:
My last work was this little racing saddle, made for my CM Moon Roar. I made it with a tree, which I didn't made on my previous racing saddles. I concentrated my work on a european saddle, to match with my country. 

To finish my racing set-up, I will make a breastplate, a bridle and of course saddle clothes. But I still don't know how I will make the starting number on it. And when I will have money, I will order a doll to make a new jockey. I wan't one of the existing resins. I prefer to have an articulated doll I could pose as I want.

jeudi 26 janvier 2017

Selle de cross et chapeau à plumes

Ça ferait un bon titre de série humoristique, non? Enfin bref, ça résume bien ce que j'ai fait en harnachement ces derniers temps. En effet, j'ai repris la selle bicolore que j'avais commencée pour lui modifier le siège, qui était bien trop long par rapport aux dos des différents chevaux sur lesquels je l'ai essayée. Cela m'a permise de revoir la forme globale de l'ensemble avant que je ne m'attaque à un autre de mes projets de l'année: le harnachement de Milagroso. Ce magnifique petit cheval nécessite bien une pièce unique rien que pour lui. J'espère être à la hauteur.

Et sur la jument à laquelle cette selle est destinée. Depuis cette photo, la sangle a été faite et j'avais déjà un filet ainsi que des cloches. L'ensemble sera complété par un collier de chasse et un tapis de selle. Il me faudra sans doute aussi investir dans un cavalier à customer pour les mises en scène. Je vais également tenter de faire des Medicine boots pour les jambes de la jument.
 

Et concernant le chapeau à plumes, le voici. C'est un complément de la tenue de Laureena qui s'est vue dotée d'une nouvelle veste et à laquelle il fallait bien un accessoire. Je reste donc avec les tenues historiques / spectacle pour cette cavalière. Je projetais de lui faire plusieurs vestes mais finalement, elle n'aura que celle-ci, qui correspond à peu près à tous les harnachements que je fais.
English Summary:
I took back my bicolor saddle to mak it a new seat. It was much too long to match with horses backs. So, this new one is more correct than the first version. Fortunately, I didn't have to make a new one: I just cut in the tree I already made.
For this tack set, I already had a bridle, made by Anna Suna and bell boots from Jana Skybova. I will  make a saddle pad and try for medicine sport boots, all in red, of course. I think Sunrise will need a rider too.

On the third photo, we find Blitz and his rider with her new jacket and hat. I made her for historical, fantasy and show sceneries with my iberian horses.

mardi 17 janvier 2017

Quelques nouvelles

Presque un mois déjà que je ne poste plus rien sur ce blog. Mais je ne le laisse pas tomber, c'est juste que la vie a décidé d'enchaîner les choses à un rythme que je n'ai pas pu suivre ces derniers temps. J'ai quitté mon travail, j'ai eu des vacances de fin d'année bien remplies et j'ai fait une petite pause en matière de harnachement, pour me consacrer à mon entourage et à d'autres petites choses ici et là, notamment mon vrai cheval.

Et puis, avec la nouvelle année, j'ai repris mes outils et c'est alors que le destin a joué contre moi et ma première voiture a mal fini. La roue avant gauche s'est détachée alors que je rentrais chez moi. On a terminé dans le fossé. Tout ça à cause d'un con**** qui a décidé de se servir sur ma voiture au lieu d'acheter un pneu. Car oui, si j'ai fini comme ça, c'est parce que quelqu'un a voulu voler cette roue. Il a été dérangé et s'est enfui, laissant le tout à moitié desserré. Je n'ai rien eu d'autre qu'un bleu mais la voiture est morte.

J'ai repris le dessus assez vite, racheté une voiture et continué mes projets, notamment la réfection du harnachement de Somptuoso, qui devient noir et fauve à la place du beige qui ne me convenait plus. J'ai aussi fait un xairel, mais je pense devoir le retravailler pour obtenir quelque chose de plus fin et de plus à l'échelle. Le seul inconvénient de la fausse fourrure étant qu'elle se coupe très mal.

Et hier est arrivé un petit nouveau: Milagroso, sur le moule de Maxixe de Barrios sculpté par Morgen Kilbourne. Je ne pensais pas pouvoir un jour acquérir un de ces chevaux. J'étais tombée amoureuse de cette sculpture mais je n'osais même pas en rêver et il est là. Il sera peint de manière à devenir un cheval Minorquin, et sera harnaché selon la tradition de cette île.

English Summary:
The beginning of this year was full of good and bad things. First, my car crashed last week. I lost the left front wheel driving back home. I ended in a ditch, and as I was around 70m/h, my car "died". In fact, someone probably tried to steal it, ran away and left it as it was. Fortunately, I'm safe and the wheel didn't cause anything else but my crash. So, I had no choice but to buy a new car...

 After that, I found some way back in tack, modifying Somptuoso's saddle. I changed the seat color for black and made a xairel. I'm not satisfied with it, as faux-fur is complicated to cut.

And yesterday a new guy came home: Milagroso, on Maxixe de Barrios mold. This beautiful stallion will be painted to a Minorquin horse and will have a doma menorquina tack.

mardi 20 décembre 2016

Aperçu de la progression

Allez, cette fois, je considère cette selle comme terminée. Il faut juste que je change les rênes de la bride et le set sera définitivement achevé. Retour en arrière dans le temps avec mon premier prototype, fait avec des morceaux d'un vieux cuir que j'ai en stock. Déjà à ce moment, il présentait le défaut d'avoir des quartiers trop courts même sur un petit modèle fin.
Ensuite, la première version "finie" avec un siège manquant de finesse et des matelassures en trompe-l’œil, les quartiers avaient été rallongés mais pas suffisamment pour que ce soit la bonne taille.
Et puis finalement, à partir d'aujourd'hui, j'ai enfin ma première selle d'équitation "classique" entièrement faite par moi. Et bien sûr, d'autres vont suivre...
English Summary:
Thisi time, my saddle seat saddle is done! I just need to change the reins for finest ones. I offer you a travel back intime with pictures of the evolution of this saddle. The first pic is the prototype I made out of an old piece of leather I'm also using to make panels and tree covers.The second one is the first "final" version I made. But the seat was too bulky and flaps too short.
 
And the last photo shows my actual final saddle, with its bridle on the horse I planed for it.

mercredi 14 décembre 2016

Suite et presque fin

Et voici donc ma toute première selle d'équitation "classique" (à ceci près que le saddleseat n'a rien d'une discipline classique). Mais en regardant des photos, je me suis rendue compte que les selles de cette discipline ont des quartiers bien plus longs que ce que j'avais fait. Je les reprendrai donc dès que je serai chez moi pour les changer.

J'ai eu un peu plus de travail dessus que ce à quoi je m'attendais. Ma vision des harnachements a beaucoup évolué et je me suis rendue compte de pas mal de choses sur lesquelles j'avais tord. A commencer par les matelassures. Les premières étaient brutes, sans couverture, j'avais juste essayé de faire un trompe-l’œil parce que j'avais du mal avec la refente du cuir en pièces. Je les ai donc recouvertes, j'ai aussi dû les retailler pour avoir une bonne forme, moins épaisses, moins longues et moins larges. Je n'avais laissé presque aucune marge pour le dos du cheval.

Je considère cette selle comme un exercice de formation. Grâce à celle-ci, je vais me lancer sérieusement dans la réalisation des selles classiques avec notamment comme projet d'équiper certains de mes chevaux pour l'équitation classique ou encore de refaire des selles de courses, plus adaptées et plus conformes à ce qui se voit sur les hippodromes. 

English Summary:
Here is now my saddle seat saddle, finally done! All I need to do now is a new girth to replace the one I did two years ago. But I looked again on saddleseat saddles photos and I saw that it have very long flaps, more than what I did. So I will changed it at home.

I had a little more work than what I expected on the first sight. My vision about tack making evoluted a lot during these last time. Especially about panels. My first ones were just pieces of leather, with a lace to make an illusion of cover. So, I covered it, but I also resized it. I didn't let any place for horse back!

I'm considering this saddle as an exercise. Thanks to it, I can now make some projects on tacking my horses with my own work. I will also make some racing saddles, with a good shape.

mercredi 7 décembre 2016

Une selle en pièces détachées...

Je passe beaucoup de temps à regarder le travail des gens sur les sites ou les blogs et forcément, je compare avec le mien. Ce qui m'a amenée à regarder dans ma sellerie, où parfois, je ne trouve pas que des affaires pour le modélisme équestre...
J'ai donc repris ma selle de Saddle Seat, qui ne me convenait pas totalement. La mise en forme du siège était trop irrégulière, beaucoup de surépaisseurs, ce qui est et qui reste mon principal souci technique. Autre souci: la réalisation des matelassures et ce, pour le même problème. Je pense que c'est ce qui me bloque pour la fabrication des selles d'équitation classiques auxquelles je ne me suis jamais vraiment frottée. Mais puisque je réussis les bottes pour les cavalières, qui reprennent les mêmes techniques, je ne vois pas pourquoi je ne pourrais pas commencer à faire ces selles.
English Summary:
I'm always looking at other tackmakers' work on their websites or blogs. It forces me to look again on my own work in my saddlery, where I don't find only model horses things...
 
So, I took back my saddle seat saddle which I don't really like because of the seat shape. It is always too bulky. It is my major problem, also for panels. This saddle will be my prototype, but if I can do doll boots, I can do english saddles.