vendredi 12 août 2016

Avant et après...

Après l'avoir laissée en pause pendant quelques semaines, j'ai enfin terminé les modifications que je voulais apporter à ma toute première cavalière "enfant". Et comme elle est finie, je n'ai pas pu m'empêcher de seller sa monture, Renarde, pour faire des photos. Le résultat est sans appel: une bien meilleur position qui donne l'impression qu'enfin, elle sait monter à cheval! Même si ma selle de dressage poney n'est pas terrible (siège trop plat, arçon trop épais), Lori ressemble vraiment à une cavalière. Il faut juste que je modifie un peu son visage pour corriger quelques petits défauts mais ce n'est pas ce qui est le plus exigeant.

Passons aux photos, je mets en rappel celle que j'avais prise le jour où j'ai reçu Renarde, avec un fond manège et une lumière pas super top.
Et celle d'aujourd'hui, avec une lumière plus vive (trop en fait), un fond concours et une cavalière qui ne subit plus son poney! J'en ai profité pour refaire ses vêtements et ses bottes. Je m'aperçois aussi que j'aurais dû me secouer plus et refaire ses pieds mais bon, tant pis.
J'ai fait exprès de prendre le même angle de vue, que l'on se rende bien compte des changements qu'amène une réarticulation complète des bras et des jambes. Et j'en ai une seconde à faire pour donner une cavalière à Teddy en attendant son harnachement. Il me faudra aussi leur acheter des tapis de selle dignes de ce nom.

English Summary:
I paused her a few weeks but yesterday, I decided to finish the modifications on my first youth doll. I rearticulated her legs and her arms, following internet tutorials. I'm very happy with the results! She now knows riding a pony! I couldn't resist to take pictures with her mount, Renarde. Even if I don't like my pony dressage saddle, my young rider is ready to compete.
 
The first picture shows her the day I received Renarde, it was also that day I decided to custom this doll. The second one was taken this morning. I have a second doll to custom in order to make a rider for my Teddy, waiting for his jumping tack. I also have to buy them new show saddle padds.

dimanche 7 août 2016

Le mot du dimanche

Enfin! Les harnais victoriens que j'avais en cours depuis des mois sont terminés!!! Ils rejoindront bientôt la collection de leur propriétaire. Cela va me faire bizarre de retrouver mes deux chevaux de dressage sans rien sur le dos. Enfin presque: Magic a une couverture et bientôt, un licol pour aller avec. Je suis très contente du résultat final, cela me donne un bon aperçu de ce que je suis capable de réaliser à présent.


Ces deux harnais sont des pièces dont je suis assez fière: ce sont mes premiers avec des colliers correctement réalisés mais ils symbolisent aussi un tournant dans ma façon de voir ce que je fais. En effet, j'ai décidé de cesser de prendre des commandes. Mon travail sera désormais pour moi, pour de rares occasions sur le forum français (pour Noël par exemple), ou si quelqu'un juge que mes réalisations sont assez intéressantes pour me proposer un échange contre un cheval ou une autre pièce de harnachement. 

Mon seul problème maintenant, c'est de savoir ce que tout cela vaut sur une table contre d'autres chevaux et le travail d'autres tackmakers.

English Summary:
Finally! The victorian harnesses are done! I will send them to their owner very soon. It will make me strange to see my dressage horses without tack on my shelves. Except for Magic Night who has his own rug and soon, a new stable halter.

I'm quite satisfied with these pieces: it gives to me a good idea of what I can do. These harnesses are also a point in my tackmaking: I decided to stop taking orders. My work will be now only for me, for the french forum members (Secret Santa) or if someone thinks that my tack is enough interesting to propose to me a trade for a model horse or a piece of tack.

And now, all I have to do is to take part to a real Live Show!!!

vendredi 5 août 2016

Benvolio, étalon spanish jennet

Une nouvelle tête à l'écurie: Benvolio, étalon Spanish Jennet (Genêt d'Espagne en français) réalisé par Immortal Horse Studio. Ce superbe custom du moule de Salinero est arrivé hier des USA après une longue attente qui ne fut pas sans inquiétude. Mais il semblerait que la Poste nous ait joué un de ces tours dont elle a le secret. Bref, l'essentiel reste que ce splendide garçon nous a rejoint au haras et vient gonfler la collection de mes baroques.

Des projets pour lui? Bien sûr! Il sera d'ici peu harnaché d'un ensemble de style XVIIIème siècle, période qui fut l'âge d'or du Genêt d'Espagne avant sa disparition au profit des chevaux aux robes plus "conventionnelles" que sont les PRE et Purs-Sangs Lusitaniens actuels. Mais comme ce genre de harnachement est bourré de détails, il faut que je me mette à la broderie. On parie que j'y arrive? Tenu!
English Summary:
My stable has a new guy! Here's Benvolio, a Spanish Jennet stallion on the Salinero mold. He was done by Immortal Horse Studio. My collection of baroque horses went to another dimension with this wonder. He will have a 18th century style tack but I need to learn how to embroyd things before.
 

dimanche 31 juillet 2016

Le mot du dimanche

Des chevaux avec plein de couleurs! Avec la fin des harnais du wagon, j'ai pu retourner à mes premières amours pour les licols et c'est la belle Renarde qui a enfin eu le sien. J'ai utilisé le ruban orange vif qui nouait les différentes cartes reçues avec elle et qui était bien destiné à cela. C'était même précisé dans le courrier qui l'accompagnait! Cela sort de mes couleurs habituelles mais l'avantage, c'est que je ne risque pas de le perdre. Du coup, j'envisage bien de la faire seller pour du dressage en brun, blanc et orange. Je suis sûre qu'elle aura beaucoup de classe avec ça.

















Un autre élément nouveau de ma sellerie que je ne risque pas de perdre, c'est la nouvelle couverture de Crimson Peak. Je l'ai eue dans mon colis de Chestnut Ridge en dédommagement du fait qu'elle n'avait qu'une seule paire de cuillères d'obstacle. Je pouvais prendre un élément de même valeur dans leur rayon et j'ai choisi une des nouvelles couvertures de chez Breyer tout en la laissant libre de mettre celle qu'elle voulait. J'avoue que je ne suis pas déçue. Mon bel alezan est le plus cool de toute l'écurie avec ça sur le dos! Elle colle parfaitement avec son licol vert pomme, je suis sûre qu'aucun cheval de diligence n'a jamais eu un set d'écurie pareil!
English Summary:
I'm back with my first piece of tack: halter! Renarde got her own last night with the ribbon I received in her box. This bright orange color changes from my habbits but I think she looks cool with it on her lovely head. In fact, I imagine for her a dressage tack set with brown leather and a white and orange pad. The only thing still missing is a rug.

About rugs, I received this flashy green and blue rug from Chestnut Ridge because Catriona didn't have two pairs of jump cups. Instead, I chose this product, but didn't know the color. It was a surprise but I'm very happy with it. My sweet chestnut stallion looks absolutely pretty in it! I'm sure that no stagecoach horse never had such a colorful stable tack.

samedi 30 juillet 2016

Nouvelle tête au haras

Ce set provient de chez Chestnut Ridge, en Angleterre. Je suis allée sur ce site pour trouver des cuillères d'obstacles. De fait, elle en avait mais juste une paire. C'était mieux que rien mais pas suffisant puisqu'il m'en manque toujours une. Bref, de page en page, j'ai atterri sur celle des Julip et comme je suis faible, très faible, j'ai finalement craqué pour un de ces drôles de chevaux en latex. Je vous présente donc Rocket et sa cavalière Rosie. J'ai longtemps hésité sur le modèle, en sachant que je voulais absolument un set complet cavalier-cheval-harnachement.

Le set se compose donc de la jument et de sa cavalière ainsi que du harnachement. Tout d'abord, un licol, du moins quelque chose qui y ressemble, et une couverture vert amande.
En effet, tout l'ensemble est assorti entre la tenue de la cavalière et les affaires du cheval dans une recherche d'harmonie avec la robe de l'animal. Je pense cependant arriver à terme à lui faire quelques complément, notamment un licol digne de ce nom.
La jument est de la série des Hotys, c'est à dire produite en série avec des jambes rigides qui ne se plient pas contrairement aux Julip Originals qui sont produits presque exclusivement à la demande de chaque propriétaire. La matière du corps est douce au toucher, ferme et assez lourde, beaucoup plus qu'un Breyer de la même échelle. Les crins sont soyeux, tous doux et assez fournis.

Maintenant que la cavalière est en selle, quelques remarques dessus: elle est aussi en latex, articulée par un système de fil de fer dans le corps. Mais entre le latex et le métal, les articulations ne sont pas terribles. J'ai donc joué à Frankenstein pour améliorer cela, ce qui lui permet d'avoir une position convenable en selle, et on est allé faire un petit tour dans le jardin.
Bilan de l'opération: je suis très contente de mon acquisition. Malheureusement, je pense aussi que je finirais par craquer pour un Original un jour ou l'autre. Leur apparence vintage me plaît beaucoup, au grand désespoir de ma vague résolution de réduire un peu la taille de mon troupeau...  Mais nous n'en sommes pas encore là, affaire à suivre.

English Summary:
I'm aweak person! I bought my first Julip horse! First, I was looking for jump cups and I arrived on Chestnut Ridge website. Temptation was here and I didn't resist. But I took my jump cups too! 

So, here is Rocket and her rider Rosie. My first choice were the Icicle set but it was out of stock. I'm very satisfied with this first horse of that brand and I'm thinking about the Original ones. So maybe... who knows?

vendredi 29 juillet 2016

Fin du hitch wagon!

Et sans doute deux des pires photos que j'ai jamais fait! Le hitch wagon est enfin au complet, avec ses trois chevaux et ses harnais tous décorés. Ce fut une expérience vraiment intéressante que de me frotter à cet attelage et finalement, je suis prête à recommencer! Bon, pas pour moi, j'ai ce qu'il me faut de ce côté. Mais si quelqu'un m'en commandait un, je ne refuserais pas. Évidemment, le prix ne serait sans doute pas léger vue la somme de détails que cela demande mais bon, pourquoi pas?

Pour illustrer, on commence avec une image de l'attelage. Trois chevaux en licorne, qui forment un ensemble tout gris sur le modèle du Trotting Drafter de chez Peter Stone. En tête, nous avons OS Avalon, qui est un Design A Horse et qui n'a donc pas les fleurs dans les crins. J’hésite à les lui rajouter en ruban, à voir... Ensuite, le plus proche de nous est OS Valhalla, du modèle Laced In Silver. J'ai mis assez longtemps à le trouver. Et enfin, OS Valinor, que l'on connaît déjà.
La photo suivante nous montre l'ensemble du convoi, pris un peu n'importe comment en intérieur. J'ose espérer pouvoir bénéficier bientôt d'une éclaircie et d'un endroit vraiment adapté pour les présenter mieux que cela. J'ai dû composer avec la taille de l'ensemble qui est aussi long que la diligence et quelques centimètres plus large. Mais cette mise en situation rapide m'a fait prendre conscience d'un truc: pour que le tout soit correct, il me faut un socle qui donnerait l'illusion d'une carrière de compétition avec un muret démontable. Bref, encore du bricolage en perspective! Et de la couture pour lui faire un meneur digne de ce nom.

English Summary:
End of the hitch wagon! It's ready to be in expositions. But I apologize for these ugly pics I took today. I still need to make a doll to drive it and a base with a show wall.

dimanche 3 juillet 2016

Le mot du dimanche

Allez, je me motive pour taper un article et reprendre un peu plus sérieusement cette habitude d'écrire le dimanche. bon, c'est quand même un petit effort puisque j'ai chopé la crève, mais genre bien sévère entre le rhume et la grippe intestinale. Sinon, c'est pas drôle! 

Je dors presque toute la journée mais j'ai quand même réussi à terminer le premier harnais du team qui ira devant le wagon. Le second est aussi commencé mais en pause jusqu'à ce que mon énergie revienne.
Voici donc un aperçu de ce qu'auront les chevaux de timon. Je suis en effet revenue une fois de plus sur mon idée d'atteler à deux et je me suis concentrée sur des références d'attelage en arbalète, c'est à dire un devant en volée et deux au timon. C'est un type de combinaison que je n'avais pas encore envisagé, maintenant, c'est fait et en cours.

J'ai même pu faire les traits pour ce harnais puisque j'ai reçu le wagon des USA. Encore un sacré morceau, plus gros que la diligence: aussi haut et plus long. L'attelage sera aussi plus imposant, avec trois Trotting Drafter de chez Stone. En effet, les numéros deux et trois sont commandés et ne devraient plus tarder à arriver.
English Summary:
A new sunday under rain... We are in July, no? I'm not sure... And I'm sick. I got a cold last week, it makes me sleep all the day. I have finished the first of the hitch wagon harnesses. Concerning this wagon, it came home two days ago, I'm very happy with it. It is a huge piece and I can't wait to see it with its complete team of Stone Trotting Drafters.