dimanche 26 février 2017

Le mot du dimanche

Depuis déjà quelques temps, je m’essaie au custom. C’est une des conséquences du NaMoPaiMo américain. En effet, j’ai toujours eu en tête de faire quelque chose, un cheval qui serait vraiment de moi et pas seulement harnaché par moi. Je me suis donc entraînée d’abord sur un Khemosabi à l’état de body (peinture d’origine très abîmée, queue cassée) qui traînait sur mes étagères et qui est devenu mon test sur pattes. J’ai essayé quelques petites choses et finalement, j’ai « investi » dans un autre body : un Pluto.


Au début, je voulais me limiter à une modification de crinière (ajout d’une tresse) et une peinture pour faire de ce vieux cheval gris un bai rouge. Mais chemin faisant, quand j’ai commencé à préparer le modèle pour la peinture, mes idées aussi ont commencé à changer. Du coup, l’étalon espagnol que je prévoyais de faire est devenu une jument et le changement de la totalité de la crinière devenait indispensable ainsi que celui de la queue.

La crinière est donc en cours de réalisation. C’est mon premier test de sculpture, je ne savais pas du tout où j’allais et finalement, je suis plutôt à l’aise avec la pâte que j’utilise. Je ne sais pas si le résultat final sera à la hauteur de mes espérances, la suite du travail nous le dira…


Il me reste donc à faire la tresse de crinière et toute la queue à réimplanter. Le modèle étant âgé, il faut aussi que je retape certaine parties comme les bords des naseaux et les sabots. Je dois aussi la transformer complètement en jument.

English Summary:
One of the consequences of the NaMoPaiMo, even if I'm not actually in it, is that I'm currently making some tests on model horse customizng. I always wanted to make my model horses and not only tack. But I'm not friend with brushes... Revelation came from Braymere's blog and her post about pencil ponies. I love drawing with pencils, but I never thought to make a model horse with it! And here I go, making tests on an old Khemo-sausage I had on my shelves.

Finally, I bought an other body, Pluto. My first idea for him was to add a braid on his mane and make him a mahogany bay coat... But ideas are quite wild things, and the spanish stallion I planed to do turned into a mare (still spanish and bay ^^) with entire new mane and tail.

And here is my yesterday work on mane. I still have to add the braid, reshape some little details (nostrils, hooves), creating her mare parts and make her a new tail.

samedi 25 février 2017

Doma vaquera terminée!

Et on y est! Un projet de plus qui sort de la liste des choses à faire. Mais il en reste encore un bon nombre, j'ai encore de quoi m'occuper, le studio est bien loin de se vider. Ardiente va donc pouvoir sortir en compétition de doma vaquera.

L'ensemble est composé de la selle, de la bride, de la bricole et de la croupière. Sur beaucoup de photos que j'ai pu voir, la bricole n'est pas utilisée. Mais je suis habituée à en faire et je trouvais qu'il manquait quelque chose sans. Je l'ai donc ajoutée pour habiller un peu plus les épaules du cheval, qui sont relativement longues d'ailleurs. Pour une fois, je n'ai pas eu de mal à trouver un tissu pour la manta, la seule chose qui me reste à faire, c'est d'y ajouter une petite armature pour qu'elle garde sa forme le long des flancs.

English Summary:
An other project going out of the to-do list! But I still have a lot of things on it, my studio will not be empty today! 

This tack set is complete with a breast collar. On most of the photos I saw, horses didn't wear it. But the Breyer Andalusian have long shoulders and the collar completes the set. I just have one last thing to do: adding a little wire in the manta to keep it with the right shape.

lundi 20 février 2017

Sur le thème de l'Espagne

La semaine dernière a été dévouée à l'équitation espagnole et aux photos prises en extérieur. On profite du soleil! 

J'ai donc ressorti mon Ardiente pour lui faire enfin ce harnachement qu'il devait avoir et qui est du coup toujours en cours. J'ai commencé par la bride. Et comme je n'ai pas trouvé de mors adapté en miniature, j'en ai modifié un autre pour obtenir quelque chose d'approchant. La seule chose que je n'ai pas faite aura été de le peindre. En effet, en Espagne, ils sont accrocs aux aciers noirs et finalement, les seuls que l'on peut peindre à cette échelle, ce sont les étriers.

Je me suis aussi beaucoup renseignée sur les rênes. Je pensais au départ qu'elles étaient séparées comme celles d'équitation western. Et en fait, elles sont reliées, avec une lanière à la couture dont les vaqueros peuvent se servir comme fouet. Et bien sûr, j'ai fait un mosquero cuir sur le frontal. Un jour, je tenterai les mosqueros en crins...

J'ai aussi commencé la selle qui va avec. Là aussi, beaucoup de recherches pour les patrons car je ne connais pas du tout ce matériel. Et de fait, je devrais améliorer la forme de l'ensemble et trouver un moyen efficace de réaliser l'arcade de garrot. 

English Summary:
Last week was devoted to doma vaquera. First, I made a bridle for Ardiente, with a modified bit because spanish bits don't exist in miniature. I made a lot of research on bits, bridle shapes and reins. I thought they were split but doma reins are close to english reins with a lace the rider can use as a whip. I also chose the easy way for mosquero and made it from leather. One day, I will make a rosette one...

I also started to work on the saddle. But I have a lot of things to change on next ones. Global shape is too round comparing to the real saddles and I need to work on the pommel.

jeudi 16 février 2017

Tentative de mise en scène et pièces détachées

On a du beau temps en ce moment, c'est donc la période pour aller faire des photos dehors. Je voulais absolument en faire avec Sunrise et son harnachement de cross. J'ai mis Morgane sur son dos puisque je n'ai pas de cavalier de cross pour aller avec, pour le moment. Il faudra donc que je m'en fasse un si je récupère une doll de plus pour ma collection car en plus de commencer à plus ou moins harnacher tout le monde, j'essaie aussi d'avoir un cavalier pour chaque discipline. Les travers des collectionneurs, c'est affreux en fait....

 
Et pour retrouver le chemin des commandes, on m'a demandé un xairel en complément d'un harnachement portugais que j'avais fait pour Noël. Comme je n'avais pas prévu de dés d'attache au troussequin, j'ai fait des pattes que la personne pourra accrocher dessus.

English Summary:
We have sunny weather last days so I took my mare out for photos with her new cross-country tack. I put my show jumping doll on her back because I don't have a cross-country one yet. I will probably make one soon. I just have to get a doll body for it.

And I made a xairel to complete the portuguese tack set I made for the french forum Santa. I didn't put dee rings on the saddle so I made it as additional parts.

dimanche 12 février 2017

Le mot du dimanche

Arriverais-je à reprendre cette petite habitude? Ce serait plutôt bien. Mais cette semaine, il ne s'agira pas de chevaux mais de ma première Evangeline Ghastly qui a eu droit à une petite séance photo parce que ça faisait quand même longtemps que je ne l'avais plus sortie de sa vitrine.


De ce côte-là, ma collection ne bouge pas depuis un bon bout de temps. Il faut dire que même quand on les aime beaucoup, ces grandes dames restent chères et leur tarif n'ira pas en diminuant puisque Wilde Imagination ne sera pas reconduit dans le temps. En effet, Tonner Doll, la marque qui les commercialise, a indiqué la fin de la production de ses lignes principales en fin d'année dernière afin de repartir sur de nouvelles bases.

Cette annonce avait fait l'effet d'un coup de poing dans l'univers des collectionneurs de Fashion Dolls et les premières lignes commencent à arriver. Il semblerait que le choix de la marque soit de privilégier les licences de films et de séries, une fois de plus. A croire que plus personne n'a d'imagination et qu'il faille absolument s'appuyer sur quelque chose sorti de la télévision pour avoir du succès...

Ce qui vient encore faire exploser les tarifs de celles qu'on peut trouver à la revente. Donc tant pis, pour le moment, les miennes vont devoir se contenter de n'être que deux. Il en va de même pour les vêtements. Ceux que l'on peut trouver restent très chers, ce qui est normal compte tenu de leur qualité et des détails mis dessus ainsi que de leur rareté qui ira grandissante. Du coup, maintenant, si je veux leur offrir un peu de renouveau en matière de vêtements, ce sera à moi de me mettre à la création et à la couture.

English Summary:
My weekly blogposts seem to be back! But this week, I took back one of my Evangeline Ghastly out of her cabinet for a shooting. 

This part of my collections will not grow for a long time. In fact, following the end of Wilde Imagination and Tonner Dolls lines as we know them, second hand dolls are taking more and more value, putting them away from my possibilities. I was a bit sad when I received the announcement from Tonner Dolls. Wilde Imagination was the only brand making beautiful gothic themed dolls and now, they prefer concentrate on movies and series licences. No more imagination in this world!!!

jeudi 9 février 2017

Tentative de medicine boots...

On pourra dire que ces pièces m'auront permise de me creuser la tête! J'ai l'impression d'avoir passé plus de temps à créer mon patron qu'à réaliser la version finale qui, pourtant, n'est pas encore satisfaisante à mes yeux. L'inconvénient, c'est que je n'utilise pas ces protections sur mon vrai cheval donc j'ai dû me limiter à des photos et des suppositions. J'ai aussi beaucoup regardé le travail des autres tack makers pour voir comment ils avaient fait et pour choisir un matériau.

Mes premiers prototypes ont été réalisés dans du coton enduit de colle pour stabiliser l'ensemble et limiter les problèmes de fils. Mais au bout du compte, le résultat restait trop fin et trop raide, ce qui me faisait craindre des rayures sur la peinture des chevaux. J'ai donc tenté le coup avec un morceau de suédine qui me restait d'une précédente commande. Et cette fois, ça fonctionne. Ces protections étant prévues pour Sunrise qui a un ensemble noir et rouge, j'ai donc commandé d'autre suédine, en noir et en blanc pour en faire aussi profiter mes autres chevaux comme Cat pour le cutting ou les chevaux de dressage à l'échauffement ou à l'entraînement.


En parlant de peinture, j'ai aussi commencé à faire des tests pour le custom. J'avais depuis longtemps un modèle "martyr" dont je ne faisais rien. Maintenant, il est sous-couché, il a sa teinte de base et j'attaque le travail au pastel. Je ne garantis rien: jusqu'ici les pinceaux et moi, on ne s'entendait pas très bien. Reste à savoir si cela va continuer dans cette voie ou si je vais pouvoir commencer à présenter mes modèles sous le nom du haras d'Orcanie...

English Summary:
This pieces turned me mad!!! I spent a lot of time trying to make a good pattern and finally, I think I can ameliorate it again. My problem is that I don't use these protections on my real horse legs. So I looked on a lot of photos of real and miniature boots. My other question was about the fabric.

My first attempts were made in simple cotton, covered with dilute glue to stabilised. But the final result was too thick and kinda sharp. It made me affraid for my models paint. So I made a new attempt with suede and it works!!! I ordered other colors to make it for my Sunrise, but also for Cat my cutting Stone Pony. 

And about paints, I'm making my first steps into customizing models. I had an old Khemosabi model on my shelves. His tail is missing, I didn't repaired him... So he will be my test guy. Next step: trying pastels...

dimanche 5 février 2017

Le mot du dimanche

Ça faisait un moment que je n'en avais pas écrit! Les choses ont bien avancé depuis mon dernier post et le harnachement de course est pratiquement terminé. Il ne manque plus que le numéro et la ville de départ sur le tapis de selle pour que le tout soit complet. J'ai passé pas mal de temps à chercher une astuce pour en faire un qui convienne. J'ai d'abord pensé aux autocollants et aux transferts déjà prêts mais la plupart du temps, c'est prévu pour des vêtements de taille réelle et c'est trop grand ou beaucoup trop petit, surtout pour les autocollants. Finalement, la solution est venue du forum. Il va me falloir investir dans un peu de matériel mais je devrais trouver ce que je veux.

Ce set m'a aussi donné l'occasion de travailler avec le cuir rouge de chez Rio Rondo. La couleur est très belle mais j'ai dû tomber sur un morceau dont la finition n'a pas été optimale. La refente a été un peu hasardeuse, et j'ai pu voir que par endroits, le vernis de finition est irrégulier. Ce n'est pas visible sur les photos et je pense qu'il faudra vraiment avoir le nez sur la pièce pour le voir.

J'arrive aussi au bout de harnachement de cross de Sunrise, qui va donc changer définitivement de spécialité. J'ai terminé son tapis de selle, pour une fois, je suis satisfaite de la forme qu'il a. Il ne lui manque plus que les medicine boots (et un cavalier). J'espère réussir les protections car je ne connais pas bien ces pièces: je ne les utilise pas.

Et une fois ce set entièrement terminé, je reviendrai aux harnachements ibériques avec un ensemble de Doma Vaquera pour Ardiente. C'est un projet qui est sur la table depuis déjà un bon bout de temps et il mérite bien ça pour se remettre de notre accident.

English Summary:
My racing set is close to an end! I just need to ad a starting number on the padd. I spent some times looking for stickers but in France, it is difficult to find something on the right size. Finally, a friend gave me a solution. i need to buy some stuff but I know what I have to do.

This tack made me use the red leather from Rio Rondo. The color is beautiful but I had a piece with some issues. I had some difficulties to skive it and the sealer was not regular on the lace. It can't be seen on photos and I think it will not be so visible if you don't know where are the flaws. It also makes it a used look.

My cross-country set is also quite finished. I have done the saddle pad, and I'm quite happy with its shape. It only needs medicine boots (and a rider). I hope I will succeed in boots making because I don't use the real ones: my horse doesn't need this kind of protection.

And once I had finished the cross-country set, I will be bakc on iberian tack. I will make a doma vaquera set for my Ardiente. This project is awaiting for a long time, and my white stallion deserves this to forget our car crash ^^